2011年6月6日 星期一

最容易混淆的字


大排行!最容易混淆的字


作者:話題   |   更新日期:2011/06/03






最近陶晶瑩在主持節目時,感嘆台灣大學生中文能力連年退化,但是有網友說,這不是學生才有的問題,是現代人普遍的通病。到底最容易混淆的字是哪些呢?且聽《Yahoo!奇摩話題》為你說分曉:




【中文變差】中文字博大精深,甚至是外國人公認全世界最難學的語言之一。現在中文在全球正夯,前陣子有報導指出,連哈佛生拍片都用中文字幕,但為什麼台灣人的中文能力反而下降呢?




現代人平均接觸電腦和手機的比例提高,用打字和打簡訊取代手寫,再不動筆寫字,恐怕中文能力會愈來愈退化。尤其在使用MSN的時候,多半講求立即回應,同音異字也不影響溝通,很少人會刻意選成對的字,久而久之,正確用法和網路用法混淆在一起,讓人難以分辨。




【5個最容易混淆的字】生活用語中,使用率最高、也最讓人混淆的就是「的」和「得」這兩個字了!有網友說連許多高學歷的知識份子也不見得能每次都用對,想要清楚辨別這兩個字的使用,恐怕不容易。




有種說法是,「的」用來表示形容詞,「得」則是用來接動詞。所以「吃的好」用來指吃的東西;「吃得飽」則是用來指的是吃這件事,只能說一般人在使用生活用語的時候,還得時時思考這些文字是否用得準確,真是太強人所難了!生活上還有哪些字容易混淆呢?請看下表:





【錯!錯!錯!】除了難以分辨的字之外,因為文字的形和音相近,也造成不少字詞的錯誤使用,許多人甚至渾然不覺,原來自己一直以來都用錯了!《Yahoo!奇摩話題》參考網友的提供,為你整理出以下最常見的錯誤用法:




沒有留言:

張貼留言